而接下來會發生什么,作為歷史研究者的費蘭,再清楚不過。
密歇根州開了一個極端危險的先例。
當政府無法保護你的存款時,它能做的最后一件事,就是關上門,讓你連看它最后一眼的機會都沒有。
……
2月24日,馬里蘭州銀行關閉。
2月27日,肯塔基州、阿肯色州相繼淪陷。
3月1日,亞利桑那、俄克拉荷馬、堪薩斯……
地圖上代表銀行關閉的陰影區域越來越大,像墨水在吸水的紙上無情暈染。
報紙上的報道從局部危機變成了區域性災難,最終指向全國性的金融崩潰。
人們開始不計代價地將手頭任何資產換成現金,藏在家里、埋在后院。
信貸凍結,商業活動瀕臨停滯。
胡佛政府徹底癱瘓,只能眼睜睜看著國家滑向深淵。
3月1日,當費蘭再次翻開報紙時,一個觸目驚心的標題橫在眼前。
《全國25州銀行系統停擺,金融末日降臨?》
費蘭知道,歷史的鐘擺,已經蕩到了最低點。
而那個能將它推回去的人,將在三天后,正式走上舞臺!
華盛頓。
臨時征用的一座聯邦大樓會議室里,氣氛比窗外的鉛灰色天空還要沉重。
財政部長威廉·伍丁、國務卿科德爾·赫爾、內政部長哈羅德·伊克斯等剛剛組建的內閣成員們圍坐在長桌旁,像一群坐在即將沉沒船上的船員。
長桌盡頭,富蘭克林·羅斯福坐在輪椅上。
但此刻,他臉上褪去了往日的從容溫和,臉色陰沉得可怕。
所有人心里都清楚,美利堅的經濟早已深陷大蕭條的泥沼,千瘡百孔。
但沒人能預料到的是,危機居然會在他們即將入主白宮、接過權力接力棒的關鍵時刻爆發了出來,這打得所有人措手不及。
“先生們,在我們即將接手這個國家方向盤的時候,有人把剎車油換成了火藥,然后把點燃的火柴扔了進來。”
“胡佛先生現在大概已經在打包他在白宮的行李了,他可以帶著‘我盡力了’的表情離開,把這輛著火的汽車留給我們。”
“所以,現在有沒有人能能夠告訴我,這場該死的全國性金融心肌梗塞,是怎么做到在短短兩周內蔓延全國的?!”
財政部長威廉·伍丁猛地一顫。
他知道這個問題是拋給他的,連忙回答:“總統先生,根據我們掌握的最新消息,事情的起因是底特律的聯合監護信托公司。”
“該公司資產嚴重惡化,與當地工業尤其是汽車業綁定過深,州政府、聯邦復興金融公司曾試圖組織救援,但最關鍵的一方……亨利·福特,拒絕了任何形式的注資或擔保。
“亨利·福特放出‘讓銀行倒閉,讓清算開始’的狠話,他的拒絕導致最后的救援談判破裂,從而引爆了這場災難。”
“亨利·福特……砰!”
羅斯福的拳頭重重砸在厚重的桃花心木桌面上。
他當然認識那個老頭。
一個信奉極端個人主義和社會達爾文主義的工業皇帝,一個把工廠視為自己絕對王國、把政府視為最大敵人的倔強老頭。
在大選中,他沒有支持胡佛,但也沒有公開支持自己,保持著一種唯我獨尊的高傲中立姿態。
羅斯福強壓下怒火,目光再次投向威廉:“威廉,你還記得當初是怎么跟我保證的嗎?”
威廉臉色瞬間慘白,慌忙解釋:“對不起總統先生,沒有人能夠想到這場危機會爆發得如此之快,哪怕是華爾街的那些金融家們……”
“沒有人……”
羅斯福剛想說些點什么,可大腦卻像是被什么東西猛地擊中,停了下來。
一段被遺忘的記憶漸漸在腦海中清晰起來。
他想起了幾個月前,在海德公園莊園的慶功晚宴上,有一個年輕人曾當著他的面,發出過關于銀行危機的警告。
他還記得,那個年輕人預判接下來幾個月,全美會爆發一場極其嚴重的銀行擠兌危機,甚至會導致整個銀行業徹底崩潰。
當時,他確實聽進去了,心中也泛起過一絲警惕,晚宴結束后,他還專門找威廉聊過這件事,詢問威廉的看法。
可威廉當時卻告訴他,不必為此擔心。
畢竟華爾街的金融家們的鼻子比聞到血腥味的鯊魚還要靈敏,一旦有重大隱患,一定會第一時間察覺的。
得到威廉的保證后,他便漸漸將那個年輕人的警告拋到了腦后,一門心思投入到組建內閣、平衡各方勢力、籌備就職典禮的事情上。
可現在仔細回想起來,那個年輕人說過的每一句話。
銀行危機徹底爆發、危機蔓延至全美、甚至預判了危機爆發的時間節點,這所有的一切,都準確的可怕!
“哦,對了……”
羅斯福的眼中突然閃過一絲光亮,似乎想起了什么關鍵的事情,當即轉過身對站在門口的助手說道:“去把費蘭交給我的那份文件取過來!”
“是,總統先生!”
在座的內閣成員們,看著畫風突變的羅斯福,一個個都摸不著頭腦,臉上滿是疑惑。
沒過多久,助手便氣喘吁吁地跑了回來,手中緊緊攥著一份文件,快步走到羅斯福面前。
羅斯福連忙伸出手,迫不及待地翻開文件,一字一句地仔細閱讀起來。
起初,他的臉色依舊陰沉,可隨著閱讀的深入,他臉上的神色漸漸發生了變化。
驚訝、是震撼,到最后,當他看完所有內容時,整個人都呆住了,手中的文件微微顫抖,眼中滿是難以置信的光芒。
“怎么了總統先生?”
一旁的威廉看著羅斯福呆滯的模樣,終于忍不住開口詢問。
羅斯福緩緩回過神來,深吸一口氣,將手中的文件遞到威廉面前:“你自己看看吧。”
威廉連忙接過文件,迫不及待地翻開閱讀起來。
但和羅斯福不同的是,讀完后的他并沒有太過驚訝,只是點了點頭:“總統先生,這是一份不錯的危機總結。”